Tao's profile图 文字 DPhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
30/04/2007 Cha Chaan Teng 茶餐厅,wiki百科,经典介绍!Cha chaan tengFrom Wikipedia, the free encyclopediaJump to: navigation, search
Cha chaan teng is a type of Chinese tea restaurant commonly found in Hong Kong, known for its eclectic and affordable menus which include many dishes from Hong Kong cuisine and localised Hong Kong-style Western cuisine. This type of restaurant is also popular in Macau.
[edit] NameCha chaan teng provides tea (usually weak tea) called "clear tea" (清茶 cing1 caa4), to customers as soon as they are seated. Some patrons use the hot tea to wash their cutlery. The name, literally "tea restaurant", serves to distinguish itself from the Western restaurants that provide water to customers instead of tea. The "tea" in the name refers to the inexpensive black tea, not the traditional Chinese tea as served in traditional Chinese restaurants and teahouses (茶樓 caa4 lau4). Moreover, some cha chaan tengs prefer the use of the word "café" in their names. The "tea" may also refer to those tea drinks, such as the Hong Kong-styled milk tea and cold lemon tea, which are very popular in cha chaan tengs. That the older generations in Hong Kong use yum sai cha (飲西茶 lit. "drinking Western tea") to mean eating at a Western restaurant, in contrast with Chinese-style yum cha. [edit] Menus
Two menus, one on the board and another on glass, in a bing sut in Sheung Shui. No rice plates can be seen on the menus. Cha chaan teng serves a wide range of food, from steak to wonton noodles to curry to sandwiches. Both fast food and à-la-carte dishes are provided in cha chaan tengs. A big cha chaan teng often consists of three cooking places: a "water bar" (水吧) which makes drinks, toast/sandwiches and instant noodles, a "noodle stall" which prepares Chiuchow-style noodles (including wonton noodles), and a kitchen for producing rice plates and other more expensive dishes. A few more traditional cha chaan tengs only have a water bar and a cake display. The invention of drinks like yuanyang (鴛鴦) and Iced coffee with Lemon (凍檸啡) is often credited to the cha chaan teng. A typical menu includes:
(Pasta offered are often served with soup, though not being al dente very often; also the spaghetti might be offered stir-fried.)
Note 1: Common sauces available: tomato sauce (茄汁), black pepper sauce (黑椒汁), cream sauce (白汁), curry sauce (咖哩汁). However, the naming of sauce in a cha chaan teng can sometimes be misleading. Do not expect tomato sauce to be similar to that in tomato pasta. The predominating ingredient in the sauces is, not uncommonly, just starch. Note 2: "Pineapple bun" does not contain pineapple or any of its derivatives. It acquires the name from the caramelised crispy topping, an outcome of baked syrup mingled with eggs. It is often served with a slice of butter. A "pineapple bun" served in this way is called Boh law yau (菠蘿油 lit. "Pineapple oil" where "oil" stands for the butter). Boh law yau often goes with drinks as a set meal and is popular among the male working class. Note 3: Most cha chaan tengs charge an extra $1 or $2 for iced drinks, except soft drinks. Note 4: Very rarely do any cha chaan teng offer espresso and its derivatives (e.g. latte, cappuccino) are unheard of. Instead, they boil coffee in stainless steel kettles. The taste can be intense (or bitter, if the beans used are of marginal quality) when drunk straight. One might consider it espresso-like but it does not offer much of an aftertaste. In addition, crema is not seen. Note 5: Iced coffee is sweetened with syrup unless specified to the waiter. Note 6: Most Cha chaan tengs use canned evaporated milk, but the customer can require condensed milk be used. Fresh milk is rarely used. [edit] Table mannersCustomers usually select their seats freely in a cha chaan teng, but in a crowded restaurant they have to share a table with strangers. During peak hours, waiters in a cha chaan teng will seat their customers, "packing" as many customers into the restaurant as possible. This practice of sharing table is called dap toi (搭檯 daap3 toi2) in Cantonese. For example, they will seat two groups of three customers at a six-seat table, to avoid having a pair of customers sitting with a group of three people, leaving one seat vacant. Sometimes already-seated customers have to move to accommodate the "packing". In most cha chaan tengs, customers call out their orders to a waiter, who will jot down the prices of the ordered food (sometimes also the names of the food in local short forms; for instance, lemon tea is recorded as "0T", see simplifications on written Chinese in Hong Kong for details) on a piece of card/paper provided to every group of customers. After the meal, customers present the card/paper at the cash register to pay the bill. [edit] Set mealsA feature of cha chaan tengs are the set meals. There are various sets throughout the day for breakfast, lunch, afternoon tea and dinner. The lunch and dinner sets usually include a soup and a drink. Generally there is an additional HK$2 charge for cold drinks, and often an additional HK$1 charge for toasted bread, which some people regard as an unfair practice. Other sets include the "nutritious set" (which usually comes with a box of milk), "light set", "constant set" (which is provided all day long and is not subject to change, thus "constant"), "fast set" and "special set". However, these sets are very often similar in content - which My life as McDull, a McDull movie, poked fun at. [edit] Variations
A glass of "Red bean ice" provided by a bing sut in Sheung Shui. Other kinds of local restaurant related to cha chaan tengs in Hong Kong include chaan sut (餐室 lit. "meal chamber"), bing sut (冰室 lit. "ice chamber"), and bing teng (冰廳 lit. "ice dining room"), which a provide lighter and a limited selection of food than cha chaan teng. In the old days, these eateries only sold different types of "ice", sandwiches and pasta but no rice plates. However, some of the restaurants bearing these titles today ignore the tradition, and provide all kinds of rice plates and even wonton noodles. Original chaan suts, bing suts and bing tengs, which can be regarded as the prototype of cha chaan tengs, are now scarce in Hong Kong. [edit] Trivia
[edit] See also29/04/2007 My Aussie living place at Wollongongwell
这回说房子
话说,这里一个很近学校的地方
然后……
然后就看照片好了
不用多说
从外面看起
┏外面┓
┏进来,就是客厅┓
┏再进来,就是kitchen和吃饭的地方┓
┏穿过,还有一个厅,浪费掉了┓
我的房间,很简单的,睡地上的,5~
┏我的房间┓
和我一起住的是个Local
我给他的外号是“大猫”
┏Big Cat Thompson,一米九五身高!┓
笑起来还蛮可爱
这里垃圾要分类
每户门口都有三个大大的垃圾桶
红桶是不可回收
黄桶是可以回收
绿桶嘛。。。
最有澳洲特色
装的是修剪自己花园时候的草
┏外面的垃圾桶┓
┏绿桶┓
有些公众地方有其他颜色的,比较少见
┏少见的蓝桶┓
嗯。。。
完毕啦
主要是来贴相片的
Bye~
26/04/2007 嗯...怎么说呢,第一篇就无题吗?说不上多久
只记得是很久
没来写字
我就这样悄悄地离开
并没有告诉谁
然后落到南半球这个大陆上
一周过去,新的一周开始
我终于也租到了房子,住了下来
开始这边一个人的生活
当别人都在Homestay,想着要自己单飞出来的时候,我已经在租房子住了
当别人还想着几个中国人一起合租房子的时候,我已经在和local一起住了
……
我的节奏和别人不一样
也许我就是不太一样
因为别人总猜不出我是哪里人
我不说话的时候
鬼佬和中国人老把我当日本人看
后来我实在忍不住了,跑去问MAKO(日本人)
MAKO居然说,不说不觉得,一说还真有点
……
我说话的时候,被当香港人看
……
再后来
我就有了几个名字了
Alex
小A
Mr.Fish
……
也许是太久没有更新吧
突然,老多老多的话
就不自觉地蹦了出来
……
今晚自己做饭
做得还不错
看看?
鲜菇小白菜汤+ 香煎鱼排 10/04/2007 safe partying regulationsSafe Partying
Sometimes the worst part of a night out is facing up to the consequences of your behaviour, like:
For more information on safe partying check out the following sites. http://www.drinkingchoices.com/ http://www.health.nsw.gov.au/public-health/dpb/publications.htm 05/04/2007 露个头~
中国人为什么爱洗脚? -------- 因为不允许未经许可的传播,所以不能转贴过来 -------- 回来了以后好像挺忙的(借口,白忙的) 所以都没有怎么来补完上次的“意大利南北往来胡乱穿梭却不能好好观光之biz trip” (符合我风格的名字) 慢慢再来嘛 方正错过了最佳的时候了 怎么写都不是味道了 算了 反正不是记者不是文人,爱写就写不写拉倒 不以此为生 嗯~~~~ 值得一提的是,明天清明 回家祭祖 内心前所未有的虔诚 自从上次拜祭家公之后 顿悟 拜神拜鬼不如拜先人 毕竟,那是自己人,如若有灵,便真会为你保佑 而前者 是“公用的” 茫茫终生 怕是 它/她/他 照顾不过来 嘿嘿 …… |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|